Nachtrag: MOSS Definition Extraction auf Deutsch

Was andere meinen, hat doch eine allgemeine Resonanz. Mit einem Kollegen, mit dem ich in einem SharePoint Projekt zusammen arbeite, informierte mich, dass er auf einer Deutschen Suchseite eine Funktion gesehen hat, die ihm zuvor niemals aufgefallen ist. Sie hat aber vermutlich mit der im Scolab Artikel über „Definition Extraction“ beschriebenen Funktion zu tun. Auf der Suchseite wurde am Ende der Seite ein Link namens „allgemeine Resonanz“ eingeblendet. Er fragt mich, ob das wohl die Funktion „what people are saying“ auf Deutsch ist. Um es kurz zu machen. Ja das ist dieses Feature.

Die Frage die sich uns stellte war nun, funktioniert es doch auch mit deutschen Dokumenten? Dazu können wir nach ein bisschen Nachforschen sagen: Nein. Warum haben wir die Funktion dann trotzdem auf Deutsch zur Verfügung?

In diesem konkreten Fall wurden im Search Center für die Sprachen Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch jeweils vier Seiten angelegt die, ausgehende von der Englischen, als Variationen konfiguriert sind. Der Crawler macht die „Definition Extraction“ auf den englischen Seiten, auf einer englischen SharePoint Installation. Allerdings kann er in dieser speziellen Konstellation (Suchseite als Variations) die „Definition Extraction“ auch mit anzeigen. Was er ja auf einer rein deutschen Search Seite nicht kann. Der Begriff wurde einfach, mit „Allgemeine Resonanz“, ein bisschen verwirrend ins Deutsche übersetzt. Das die Definition Extraction“ aber bei deutschen Dokumenten nicht funktioniert erkennt man wenn man die vorgeschlagenen Links betrachtet. Sie zeigen nur auf englische Dokumente.

Ein interessantes aber in sich logisches Verhalten. Danke Reiner für diesen Tipp.

Kommentar abgeben